Please use this identifier to cite or link to this item: http://univ-bejaia.dz/dspace/123456789/8383
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorBenouadfel, Nabil-
dc.contributor.authorBellala, Sabrina-
dc.contributor.authorLatoui, Farid (Directeur de thèse)-
dc.date.accessioned2018-03-06T14:23:10Z-
dc.date.available2018-03-06T14:23:10Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.urihttp://univ-bejaia.dz/dspace/123456789/8383-
dc.descriptionOption : Sciences du langageen_US
dc.description.abstractL'alternance codique est un phénomène souvent présent dans la pratique langagière des Algériens, dans différents domaines, y compris le réseau social, Face book. Ce phénomène est défini comme la l'usage de deux ou plusieurs langues à l'intérieur d'un même échange verbal. Les facebookeurs béjaoui alternent trois langues dans une même conversation, telles que l'arabe, le kabyle et le français.Le français est la langue préférée par ces derniers par rapport aux deux autres langues. Plusieurs raisons qui poussent ces utilisateurs de face book à recourir à ce phénomène, dont chacun à ses propres raisons, à titre d'exemple le sujet de la conversation, en s'adaptant à l'interlocuteuren_US
dc.language.isofren_US
dc.publisherUniversité de Bejaiaen_US
dc.subjectAlternance codique : Réseaux sociaux (facebook) : Bejaiaen_US
dc.titleAlternance codique entre l'arabe, le français et le kabyle dans les conversations des facebookeurs de la wilaya de Bejaiaen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Mémoires de Master



Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.