Please use this identifier to cite or link to this item: http://univ-bejaia.dz/dspace/123456789/2560
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorمحدب, فطيمة-
dc.contributor.authorلقديم, عبد الله. مديرالبحث-
dc.date.accessioned2017-07-03T13:35:36Z-
dc.date.available2017-07-03T13:35:36Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.urihttp://univ-bejaia.dz/dspace/123456789/2560-
dc.descriptionتخصص : علوم اللسانen_US
dc.description.abstractاخفاق برمجية غوغل في ترجمة الشعر قد تصدر جل النتائج، فهي لم تتمكن من استوعاب شكله العمودي و لا تفعيلاته التي تمثل أساس البحور الشعرية افتقار البرمجية لقواعد بيانات تمكنها من التفريق بين الأدوات و حروف المعاني، التي تلعب دورا هاما في الوصل بين تراكيب النص و تضمن تناسقه و انسجامه تأثر البرمجيات باللبس اللغوي الناتج عن مفردات متعددة المعاني ما يُخرج نص الهدف عن السياق فيفقد دلالتهen_US
dc.language.isootheren_US
dc.publisherجامعة عبد الرحمان ميرة - بجايةen_US
dc.subjectالترجمة الآلية : أخطاءen_US
dc.subjectاللسانيات الآلية : غوغلen_US
dc.subjectالترجمة الآلية : انعكاساتen_US
dc.titleأخطاء الترجمة الآلية : ترجمة غوغل نموذجاen_US
dc.typeThesisen_US
Appears in Collections:Mémoires de Master

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
أخطاء الترجمة الآلية.pdf4.05 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.