Abstract:
Depuis un bon moment, en lisant le journal quotidien « El Watan », nous avons remarqué des nouvelles réalités : les nouveaux mots (nouvelle unités lexicales), la chose qui a attiré notre attention et éveillé notre curiosité à vouloir apporter des réponses aux questions qu’on a posé.
Le phénomène de création lexicale, accompagne toute langue et suit la dynamique sociale. Le lexique des langues pratiquées en Algérie est lui aussi en permanente évolution et n'échappe guère à cette dynamique. Nous avons eu un objectif de décrire et d’expliquer des particularismes des (néologismes et emprunts) relevant dans notre corpus journalistique, classés selon une typologie des procédés créatifs proposé par J, F, SABLAYROLLES, en tenant compte de leur relation forme/sens.
A partir de cette étude, nous avons confirmé nos hypothèses de recherche, nous avons constaté que tout mot nouveau est un néologisme et que tout mot vient d’une autre langue (morte ou vivante) est un emprunt.
En conclusion, nous soulignons que, les néologismes et les emprunts sont des outils linguistiques essentiels dans le discours journalistique algérien.