Phonological Problems Confronting Students Of Yoruba Origin In The Study Of French Language:a Case Study Of French Nasal Sound /ɲ/

Authors

Keywords:

Language, Sound, Phonology, Linguistic Interference, Learners, Yoruba Phone, Didactic Approach

Abstract

The issue of language inconsistent is one of the major linguistic problems confronting Nigerian Yoruba learners of French language. This study looked into the phonological problem confronting yoruba learners of French language in the area of oral production of French consonant nasal sound /ɲ/. In order to have a deep knowledge of the problem, data were collected from Nigerian Yoruba French learners in four Higher institution all located in the South West of Nigeria involving forty five students (45), thirty (30) females and fifteen (15) males. Haven presented the problem, some didactic recommendations were put forward so as to move the teaching and learning of French language forward in Nigeria, most especially in the yoruba speaking areas.

References

Adeleke, J. (2018). Cours d’initiation à la phonétique française. Success Printers.

Adeniyi, K., & Adebanjo, M. (2013). Phonetics and phonology simplified. Omoladekunle Publishing International.

Ade-Ojo, S. (2002). A comprehensive revision handbook of French grammar. Signal EducationService.

Ajani, A. L. (2020). Le problème de son consonantique /r/ dans la production orale des apprenants nigérians en classe du FLE et quelques démarches didactiques. Revue des Langues, Lettres et Science de Université de Kara.

Ajani, A. L. (2011). Etude des facettes d’interférence linguistique chez les apprenants nigérians de français langue étrangère (M.Phil thesis). University of Abomey Calavi.

Ajani, A. L. (2015). L’enseignement du français en milieu Yorùb́ du Nigeria (Ph.Dthesis).University of Abomey Calavi.

Ajani, A. L., & Odoh, V. (2020). Phonological interference of Igbo sounds among adult Igbo learners of French language. Journal of Linguistics, Language and Culture (JOLLC), NnamdiAzikwe University.

Akmajian, A., Demers, R. A., Farmer, A. K., & Harnish, R. M. (2008). Linguistics: An introductionto language and communication. Prentice-Hall of India.

Amosu, T. (1995, July). L’interférence linguistique franҫais/Yoruba. Paper presented at the Second International Workshop for Nigerian French Teachers, Nigeria French Language Village, Badagry, Nigeria.

Araromi, M. (1996). Introducing French into Nigeria education system and its status in the nationale ducational policy. In S. O. Ayodele (Ed.), Education in the service of humanity (pp. 53-70).Johnson Communication Press.

Atewologun, O. (2002). Communicative approach means of teaching foreign language and its implication. Journal of School of Languages, Adeniran Ogunsanya College of Education, 2(1),15-27.

Awoniyi, A. (1993). Mother tongue language in practical teaching in higher institution. Adebayo Publishers Ltd.

Bamgbose, A. (1990). Fonoloji ati girama Yorùb́. University Press Ltd.

Carles, J. (1983). Contrastive analysis. Longman Press.

Cook, V. (1996). Second language learning and language teaching. Oxford University Press.

Debyser, F. (1970). Linguistique contrastive et l’interférence. Français Langue Étrangère, 5(1), 34-50.

Filani, I. (2013). A contrastive study of three semantic fields in English and Igboko. In Linguistic and glocalization of African languages for sustainable development (pp. 85-102). AgoroPress.

Garba, M. (2012). Contact des langues Takete et français: Le cas de l’interférence phonologique dans l’acquisition de la langue seconde (L2). In Aspect of language variation, acquisition, anduse: Festschrift for Prof. Emmanuel N. Kwofie (pp. 121-140). Cape Coast UniversityPress.

Hall, R. (1968). An essay on language. Chilton Books.

Igbeneghu, B. (2012). La syntaxe de la pronomination en français et en Etsako: Etude contrastive et apports pédagogiques au profit des Etsakophones. In Aspect of language variation,acquisition, and use: Festschrift for Prof. Emmanuel N. Kwofie (pp. 141-158). Cape Coast University Press.

Kwofie, E. (1995, July). L’interférence linguistique dans une classe de français langue étrangère. Paper presented at the Second International Workshop for Nigerian French Teachers, Nigeria French Language Village, Badagry, Nigeria. Léon, P. (1993). Phonétique et prononciation du français. Édition NATHAN.

Mackey, W. F. (1994). Bilingualisme et contact des langues. Klincksieck. Mekechnie, J. (1990). The new lexicon Webster dictionary of the English language. Collins WorldPress.

Mekiliuwa, O. (2020). Language and communication skills for teaching institutions. Mayola Publishers.

Mfon, I. (1995, July). L’interférence linguistique dans une classe de français chez les Ibibios. Paper presented at the Second International Workshop for Nigerian French Teachers, Nigeria French Language Village, Badagry, Nigeria.

Ondo-Mebiame, P. (2013). Étude des sons du langage humain articulé. Édition Christon.

Ogunsiji, Y. (2013). The lexus of Yoruba and English in a bilingual society. In Language and glocalization of African languages for sustainable development (pp. 75-84). Agoro Publishing Company.

Olowofoyeku, P. (2008). Phonetics and phonology of the English language. Joytal Prints.

Omozuwa, E., & Moyen, S. (2011). Manuel de pratique et de la phonologie française. UNIBENPress.

Sanni, M. (1989). An introductory phonology of Hausa. Triamp Publishing Company Limited.

Sar’bi, S. A. (2021, August). Language contact and diversity: A phonological study of Hausain Nasarawa State. Paper presented at the 2021 Conference of West African Languages Congress and Linguistics Association of Nigeria, Lagos State University, Ojo, Nigeria.

Sapir, E. (1921). Language. Harcourt. Weinreich, U. (1972). Language in contact. Mouton Press.

Downloads

Published

2024-10-23

How to Cite

Lateef, A. A. . (2024). Phonological Problems Confronting Students Of Yoruba Origin In The Study Of French Language:a Case Study Of French Nasal Sound /ɲ/. Journal of Studies in Language, Culture, and Society, 7(1), 85–93. Retrieved from https://univ-bejaia.dz/revue/jslcs/article/view/339